J'avais réservé cet article pour le journal de Bento Addict n°7 qui met un peu de temps à sortir alors j'le publie maintenant sinon ce post n'aura plus rien d'actualité...
バレンタイン
(Barentain)
Saint
Valentin
Qui
a eu cette idée folle de croire que les amoureux ne se disent « je
t’aime » qu’une seule fois dans l’année au moment de la Saint Valentin….
Nous ne retraceront pas ici l’histoire de Valentin, saint patron des couples,
de l’amitié et de l’amour…
Ce
qui nous intéresse surtout c’est de savoir ce qui se passe de l’autre côté de
la terre, le 14 février, au Japon.
Pas
de restaurant, pas de dîner aux chandelles, pas de déclaration d’amour orale ou
écrite, peu de romantisme, bref les japonais encore une fois ne font pas les
choses comme nous !
Pourtant, fête occidentale introduite au Japon en 1958, la
Saint Valentin est bien vite passée d’un aspect purement commercial à une
obligation sociale.
C’est aux femmes d’offrir le fameux présent de la Saint
Valentin… Un cadeau à leur amoureux ? Oui mais pas que… Elles offrent à
tout homme de leur entourage qu’elles « apprécient » (notez ici la
nuance toute japonaise) : collègues de travail, patron, petit ami, copines… des
chocolats ou plus rarement des biscuits (Giri Choco signifie « chocolat
d’obligation », Honmei
Choco, signifie « chocolat préféré », tomo choco sont les chocolats que
l’on donne aux amies).
Les
chocolats peuvent être achetés ou confectionnés maison, ce qui leur donne une
importance plus ou moins grande.
Mais
quelle est la place de l’amour dans cette fête ? Cette question est
délicate car au Japon les sentiments sont discrets. Ces chocolats leurs
permettent de déclarer leurs sentiments sans réellement se dévoiler… puisqu’elles
en donnent beaucoup.
Les hommes profitent de cette occasion pour mesurer leur
quotte de popularité en fonction du nombre de boite de chocolat reçues, ils
peuvent toutefois les refuser.
Et oui il en existe non par crainte de ne pouvoir honorer
le cadeau du retour, mais par délicatesse et tact pour ne pas avoir à avouer
leur absence de sentiment surtout en cas de cadeau exagéré.
Le
14 mars, jour blanc, c’est au tour
des hommes d’offrir en retour un cadeau (chocolat, sucreries, fleur, vêtement,
bijou, lingerie, le tout BLANC). Il est de tradition que le présent représente
3 fois la valeur des chocolats offerts le mois précédent (anbai gaeshi signifie
triple retour) mais il arrive
également que l’homme remercie avec un
cadeau de rigueur (pour ne pas entretenir la flamme de la jeune fille) ou qu’il
« oubli » (une manière gentille de faire comprendre sans le dire que
les sentiments ne sont pas partagés). En ce qui concerne les Giri Choco, peu
d’homme remercie.
Une
autre tradition, plus romantique, consiste également à offrir le 14 mars un
ruban blanc uniquement à l’élue de son cœur, si elle le noue dans la journée
(dans ses cheveux ou à son poignet) c’est que les sentiments sont partagés, une
manière plus discrète pour les timides de déclarer leur flamme.
Je connaissais plus ou moins grâce à des mangas, mais pas autant dans les détails, alors merci pour l'info. ^^
RépondreSupprimerEt bien merci pour ce cours de culture japonisante, hi!!!! C'est sympa de découvrir d'autres traditions,Bisous
RépondreSupprimerSympa comme description, mais idem je connaissais surtout au travers des mangas :)
RépondreSupprimerEn te lisant je n'ai pas pu résister à l'envie d'un bon gros carré de chocolat noir !!!! hi !!!...Merci pour toutes ces explications sur la culture japonaise !!! que j'ai appréciées en les découvrant !! à bientôt !
RépondreSupprimerJ'ai fait "répondre "à ton com, mais le mail m'est revenu aussi sec, avec un message d'erreur. Je te disais donc: Pour une 1ère fois, j'ai bien aimé les ha cao! à refaire avec une farce porc crevettes! Bisous
RépondreSupprimerJ'sais pas comment j'me débrouille mais j'dois m'planter quand j'tape l'adresse... Désolée... A l'occas, j'tenterai bien aussi, j'me bloque la recette dans un coin !
Supprimer